Skip to content

Hospital looks to expand Franco services

The Thunder Bay Regional Health Sciences Centre is expanding French language services by designating 200 positions as bilingual.
Francophone Hospital
Angele Brunelle, executive director at L'Accueil francophone De Thunder Bay (left), Anita Jean, member of the President's Francophone Advisory Committee and member of the Board of Directors at the Health Sciences Centre, and Jean Bartkowiak, Health Sciences Centre president and CEO (right) raise the Franco-Ontarian flag at the Thunder Bay Regional Health Sciences Centre.

THUNDER BAY - The regional hospital hopes to expand French language services to be as inclusive as possible for patients.

The Thunder Bay Regional Health Sciences Centre president and CEO, Jean Bartkowiak, said the hospital, which employs more than 3000 people, is working to designate 200 positions as bilingual.

“Whenever these positions become open, we strive to recruit staff who can speak both English and French,” he said. “What impresses me here is through my tour of the institution there are quite a significant number who are completely bilingual.”

There are more than 8000 Francophones living in Northwestern Ontario. In celebration of Franco Ontarian Day on September 25, the hospital raised the Franco-Ontarian flag on Wednesday and will be hosting information booths, music, and French cuisine in the cafeteria.

In April 2013, the Health Sciences Centre created the French Language Internal Working Group to improve access to French language services.

The hospital also offers tuition reimbursement programs for staff who participate in French language training.

Bartkowiak said that in a facility as large as the Health Sciences Centre there is a large number of forms, documentation, and materials that is mostly in English, but the hospital is working to make it available in French as well.

Signage throughout the facility is largely in both English and French, however, newer signage is still only available in English, which Bartkowiak is hoping to change.

“We try to be compliant with signage throughout hospital,” he said. “Most of our signage is in both languages, but unfortunately, more recent signage has not been translated.”

For patients, there are staff available in emergency services who are bilingual, as well as several emergency doctors. Translation and interpretation services are also available if bilingual staff members are not present.

Bartkowiak said that providing access to bilingual services is essential to properly caring for patients seeking treatment or care.

“If you’ve ever been a patient in institution you know how traumatic it can be for an individual,” Bartkowiak said.

“For people, especially when you reach a certain age, you revert back to your first experiences. So Francophones who might be able to manage in English in their day-to-day careers, when they get older or are in a traumatic event, might revert back to French and have difficultly explaining what exactly is the trouble with their care.”



Doug Diaczuk

About the Author: Doug Diaczuk

Doug Diaczuk is a reporter and award-winning author from Thunder Bay. He has a master’s degree in English from Lakehead University
Read more



push icon
Be the first to read breaking stories. Enable push notifications on your device. Disable anytime.
No thanks